Tradycja i Wiara

Marc-Antoine Charpentier, Leçons de Ténébres. Wstęp.

O tym, dlaczego Ciemne Jutrznie Wielkiego Czwartku śpiewano wieczorem w Wielką Środę i kilka innych informacji na temat cyklu Charpentiera.
Posłuchaj
Oceń post

Chociaż Ciemne Jutrznie wykonywane są w Vetus Ordo w liturgii brewiarzowej Wielkiego Tygodnia to utwory powstałe na kanwie tych liturgicznych tekstów są tak piękne, że można ich słuchać przez cały rok. Ponieważ opłakujemy cały czas smutny stan współczesnego Kościoła, toteż czynić to będziemy za pomocą Tenebrae różnych kompozytorów.

Prezentowany tutaj utwór Leçons de Ténébres. Troisième Leçon du Mercredy Saint (H. 135) czyli Ciemne Jutrznie. Lekcja Trzecia Wielkiej Środy opus kompozytora H. 135 są tekstami Trzeciej Lekcji Pierwszego Nokturnu Wielkiego Czwartku, który odmawiany był i jest wieczorem w Wielką Środę, co tłumaczy tytuł utworu Charpentiera. Kompozycja ta to także Lamentacje Jeremiasza, które już przedstawiliśmy na Wielki Czwartek w wersji Thomasa Tallisa. Tallis komponował do tekstów zaczynających się od hebrajskich litera Alef do He czyli do Pierwszej Lekcji Pierwszego Nokturnu, Charpentier natomiast zaczyna od litery Jod a kończy na Nun komponując do Trzeciej Lekcji Pierwszego Nokturnu. O ile muzyka Tallisa jest zdecydowanie bardziej liturgiczna, o tyle wersja Tenebrae późniejszego o ponad sto lat Charpentiera jest bardziej koncertowa i dopasowana do arystokratycznych gustów epoki Ludwika XIV, co nie jest niczym złym, gdyż zawsze komponuje się dla publiczności. Tenebrae Charpentiera z pewnością wykonywane były w kościele i dlatego zaliczają się do muzyki sakralnej, która jednak mocno odeszła od wzorców chorału gregoriańskiego i stylu Palestriny.

Leçons de Ténébres. Troisième Leçon du Mercredy Saint czyli Ciemne Jutrznie. Lekcja Trzecia Wielkiej Środy jest jednym utworem, składającym się z sześciu części, nagranym przez Le Concert Spirituel jako całość licząca 12:37. Utwór ten pocięliśmy na części w celu lepszego porównania poszczególnych części Tenebrae różnych kompozytorów. Artyści z Le Concert Spirituel wymawiają łacinę po francusku, co jest z pewnością praktyką wykonawczą z kręgów dworskich okresu Ludwika XIV, jednakże praktyką utrudniającą mocno odbiór i zrozumienie tekstu dla osób przyzwyczajonych do łacińsko-łacińskiej wymowy praktykowanej także we Francji w klasztorach, choćby i dzisiaj w Abbeye de Fontgombault. No trudno.

Translate

Reklama

Ostatnie wpisy

Komentarze

Popularne

Bractwo św. Piusa X nie jest wyjściem: Przyczyny moralne (3 z 3)
Objawienia prywatne o. Rodrigue lub ponownie o tym, czy Ann Barnhardt jest opętana?
Bractwo św. Piusa X: nadużycia seksualne w Afryce, ks. Stehlin doprowadzał chłopców
Czy Neokatechumenat jest sektą?

Archiwa

Hierarchicznie
Chronologicznie

Podziel się

Reklama

Nasze Produkty

Datki

Darowizna przez Paypal

Podoba Ci się ten blog, masz konto Paypal-Konto i chcesz pomóc? Możesz wybrać dowolną kwotę mnożąc ją przez 20 zł. Bóg zapłać!

20,00 PLN

Możliwość komentowania dla zalogowanych użytkowników.

You cannot copy content of this page
pl_PLPolski
Tradycja i Wiara