
Oceń post
Introitus | Introitus |
Ps 102:20. Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius. Ps 102:1 Benedic, ánima mea. Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto eius. V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius. | Ps 102:20 Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy, abyście posłuszni byli Jego słowu. Ps 102:1 Błogosław, duszo moja, Pana, a wszystko, co jest we mnie, święte imię Jego. V. Chwała Ojcu, i Synowi i Duchowi Świętemu. R. Jak była na początku, teraz i zawsze i na wieki wieków. Amen. Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy, abyście posłuszni byli Jego słowu. |
Graduale | Graduał |
Ps 102:20; 102:1 Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius. V. Benedic, ánima mea, Dóminum, et ómnia interióra mea, nomen sanctum eius. | Ps 102:20; 102:1 Błogosławcie Pana, wszyscy Jego Aniołowie, potężni mocą, pełniący Jego rozkazy. V. Błogosław, duszo moja, Pana, a wszystko, co jest we mnie, święte imię Jego. |
Alleluja | Alleluja |
Allelúia, allelúia. V. Sancte Míchaël Archángele, defénde nos in prœ́lio: ut non pereámus in treméndo iudício. Allelúia | Alleluja, alleluja. V. Święty Michale Archaniele, broń nas w walce, abyśmy nie zginęli na straszliwym sądzie. Alleluja. |
Offertorium | Ofiarowanie |
Apoc 8:3; 8:4 Stetit Angelus iuxta aram templi, habens thuríbulum áureum in manu sua, et data sunt ei incénsa multa: et ascéndit fumus aromátum in conspéctu Dei, allelúia. | Ap 8:3; 8:4 Św. Jan opisuje w Apokalipsie Anioła ze złotą kadzielnicą, który przedstawia Bogu modlitwy świętych. Anioł stanął przy ołtarzu świątyni, mając w ręku złotą kadzielnicę; i dano mu wiele kadzideł, i wzniósł się wonny dym przed Bogiem, alleluja. |
Communio | Komunia |
Dan 3:58 Benedícite, omnes Angeli Dómini, Dóminum: hymnum dícite et superexaltáte eum in sǽcula. | Dn 3:58 Błogosławcie Pana, wszyscy Aniołowie Pańscy, wysławiajcie Go hymnem i wywyższajcie na wieki. |
Możliwość komentowania dla zalogowanych użytkowników.