Posłuchaj
()
| Introit: Flp 4, 4-6 | |
| Gaudete in Domino semper : iterum dico, gaduete. Modestia vestra nota sit omnibus hominibus : Dominus enim prope est. Nihil solliciti sitis : sed in omni oratione petitiones vestrae innotescant apud Deum.
Benedixisti, Domine, terram tuam : avertisti captivitatem Iacob. Gloria Patri… Gaudete in Domino… |
Weselcie się zawsze w Panu, po raz wtóry mówię, weselcie się. Skromne ułożenie wasze niech będzie znane wszystkim ludziom; Pan bowiem jest blisko. Nazbyt się o nic nie troszczcie, lecz w ciągłej modlitwie potrzeby swoje przedstawiajcie Bogu.Ps 84, 2 Łaskę okazałeś, Panie, ziemi Twojej. Przywróciłeś z niewoli potomstwo Jakuba. Chwała Ojcu… Weselcie się zawsze… |
| Graduał Ps 79, 2-3 | |
| Qui sedes, Domine, super Cherubim, excita potentiam tuam, et veni. Qui regis Israel, intende : qui deducis, velut ovem, Ioseph. | Panie, który zasiadasz na Cherubinach, wzbudź potęgę swoją i przybądź. Posłuchaj Pasterzu Izraela, Ty, który jak owce wiedziesz ród Józefa. |
| Alleluja Ps 79, 3 | |
| Excita, Domine, potentiam tuam et veni, ut salvos facias nos. Alleluia. | Wzbudź, Panie, potęgę swoją i przybądź, ażeby nas zbawić. Alleluja. |
| Offertorium Ps 84, 2 | |
| Benedixisti, Domine, terram tuam: avertisti captivitatem Iacob : remisisti iniquitatem plebis tuae. | Łaskę okazałeś, Panie, ziemi Twojej. przywróciłeś z niewoli potomków Jakuba: odpuściłeś nieprawość ludu Twojego. |
| Communio – Komunia Iz 35, 4 | |
| Dicite : pusillanimes confortamini et nolite timere : ecce, Deus noster veniet, et salvabit nos. | Mówcie do zatrwożonych w sercu: nabierzcie odwagi, a nie bójcie się! Oto bowiem Bóg nasz przyjdzie i sam nas zbawi. |
Jak podobał Ci się ten wpis?
Kliknij na gwiazdkę, by go ocenić!
Średnia ocena / 5. Policzone głosy:
Jeszcze bez oceny. Bądź pierwszy!
















Możliwość komentowania dla zalogowanych użytkowników.